Contents Previous Next

23. Endocrine System (El Sistema Endócrino)

Do you feel tired, lethargic, or weak?
  ¿Se siente cansado(a), letárgico(a), o débil?

How would you describe your weakness?
  ¿Cómo describiría su debilidad?

Do you feel weak all over or is the weakness confined to a specific area?
  ¿Se siente débil en todo su cuerpo o la debilidad está limitada a una área específica?
    - When did you first notice it?
       ¿Cuándo notó Ud. esto por primera vez?
    - Is the feeling of weakness constant or intermittent?
      ¿La sensación de debilidad es constante o intermitente?

Do you feel any numbness or tingling in your arms or legs?
  ¿Siente Ud. algún adormecimiento u hormigueo en los brazos o las piernas?

Do you experience involuntary muscle twitching?
  ¿Tiene la experiencia que los músculos le tiemblan involuntariamente?
    - Can you show me where?
      ¿Me puede mostrar dónde?
    - Does it last for a long time?
      ¿Le dura por mucho tiempo?
    - Do you do anything to control it?
      ¿Hace algo para controlarlo?

Have you recently gained or lost weight unintentionally?
  ¿Recientemente ha aumentado o perdido peso sin intención?
    - How much weight have you gained or lost?
      ¿Cuánto peso ha aumentado o perdido?
    - Over what time period did it occur?
      ¿Sobre qué período de tiempo ocurrió?

Have you recently experienced any behavioral changes, such as nervousness or mood swings?
  ¿Recientemente ha experimentado algún cambio en su funcionamiento, tal como nerviosidad o cambios de humor?

Do you have trouble controlling your emotions?
  ¿Tiene dificultad al controlar sus emociones?

Have you had any recent memory lapses?
  ¿Ha perdido recientemente la memoria?

Do you have difficulty focusing your attention?
  ¿Tiene dificultad al enfocar su atención?
    - When did you first notice these problems?
      ¿Cuándo fué la primera vez que notó estos problemas?

How often do you go to the bathroom?
  ¿Con qué frequencia va al baño?

Has there been an increase in the amount of urine you pass?
  ¿Ha habido un aumento en la cantidad de orina?
    - Would you consider this a significant increase?
      ¿Considera que ha sido un aumento significante?
    - When did you first notice this?
      ¿Cuándo fué la primera vez que notó ésto?

How much fluid do you drink each day?
  ¿Cuánto fluido toma cada día?

Do you often feel hot or cold when other people in the same room are comfortable?
  ¿A veces se siente calor o frío cuando otra gente en el mismo cuarto está cómoda?

Have you ever been diagnosed with an endocrine or glandular problem?
  ¿Se le ha diagnosticado a Ud. alguna vez con tener un problema endocrino o glandular?
    - What were you told was the problem?
      ¿Qué le dijeron que era el problema?
    - When did this happen?
      ¿Cuándo pasó esto?
    - Are you under any treatment for the problem?
      ¿Está debajo de algún tratamiento por este problema?

Have you ever experienced repeated fractures?
  ¿Alguna vez ha experimentado fracturas repetidas?
    - In what part of the body?
      ¿En qué parte del cuerpo?

Have you ever had surgery?
  ¿Ha tenido alguna vez cirugía?
    - When?
      ¿Cuándo?
    - What for?
      ¿Para qué?

Did you have any complications afterward?
  ¿Tuvo algunas complicaciones después?

Have you ever had radiation treatment?
  ¿Ha tenido Ud. alguna vez tratamiento de radiación?
    - What for?
      ¿Para qué?

Did your current health problems start after the radiation treatment?
  ¿Le empezaron sus problemas actuales de salud después del tratamiento de radiación?

Have you ever been diagnosed with a brain infection, such as meningitis or encephalitis?
  ¿Alguna vez ha estado diagnosticado con una infección del cerebro, tal como meningitis o encefalitis?
    - What treatment did you receive for it?
      ¿Qué tratamiento recibió para eso?
    - When did this infection occur?
      ¿Cuándo ocurrió esta infección?
    - Are you now completely free of this infection?
      ¿Está completamente libre de esta infección?

How would you describe your growth pattern?
  ¿Cómo describiría su progreso de crecimiento?

Was your height considered normal for your age?
  ¿Se consideraba normal su estatura para su edad?

Did you grow several inches in any one year?
  ¿Creció varias pulgadas en algún año?

Are you suffering from high blood pressure?
  ¿Está sufriendo de alta presión sanguínea?

Are you taking any medication for your blood pressure?
  ¿Está tomando algún medicamento para su presión sanguínea?

How would you describe your appetite?
  ¿Cómo describiría su apetito?

Do you have regular bowel movements?
  ¿Tiene evacuaciones intestinales regulares?

Do you often experience constipation or frequent stools?
  ¿Muchas veces experimenta estreñimiento o defecaciones frecuentes?

Have you noticed any discoloration of your skin?
  ¿Ha notado alguna decoloración de su piel?

Does your skin feel unusually dry or oily?
  ¿Su piel se siente excepcionalmente seca o aceitosa?

Have you noticed patchy loss of pigmentation?
  ¿Ha notado parches de pigmento que ha pérdido?

Have you noticed rash or acne?
  ¿Ha notado comezón o acné?

Do you get black and blue marks or bruises more readily than you used to?
  ¿Le salen marcas negras y azules más que antes?

Have you noticed a widening of your hands or feet?
  ¿Ha notado en las manos o pies algún ensanchamiento?
    - For instance, has there been a change in the size of the shoes you wear?
      ¿Por ejemplo ha habido un cambio en el tamaño de los zapatos que usa?
    - Or do you find it difficult to take your rings off?
      ¿O encuentra que es difícil quitarse los anillos?

Do you think your fingernails have become brittle lately?
  ¿Piensa Ud. que las uñas se han hecho frágiles últimamente?

Have you noticed any sudden hair loss?
  ¿Ha notado alguna pérdida del pelo que ocurrió de repente?
    - What part of the body?
      ¿En qué parte del cuerpo?

Have you noticed an increase in hair growth?
  ¿Ha notado algún aumento en crecimiento del pelo?
    - In what part of the body?
      ¿En qué parte del cuerpo?

Are you suffering from voice hoarseness?
  ¿Está sufriendo de ronquera de la voz?

Have you noticed any changes in your voice?
  ¿Ha notado algún cambio en la voz?

Has your voice deepened recently?
  ¿Se le ha profundizado la voz recientemente?

Do you suffer from neck pain?
  ¿Sufre de dolor del cuello?

Do you find that your shirts or blouses no longer fit you around the neck?
  ¿Encuentra Ud. que sus camisas o blusas ya no le caben alrededor de su cuello?

Do you get double vision or blurred vision?
  ¿Ve Ud. en doble o tiene vista borrosa?
    - Have you noticed any other problems with your vision?
      ¿Ha notado algún otros problemas con su vista?

Do you find your heart racing or pounding even when you are at rest?
  ¿Siente Ud. que su corazón le late aceleradamente o le golpea aunque esté descansando?

Do you have frequent headaches?
  ¿Tiene Ud. dolor de la cabeza frecuentemente?

Do you get acute, severe headaches that gradually go away?
  ¿Tiene Ud. dolores de la cabeza que son agudos y graves que se van gradualmente?

Have you ever had seizures?
  ¿Ha tenido Ud. alguna vez ataques?
    - Can you describe the circumstances when you had these seizures?
      ¿Puede describir las circunstancias cuando ha tenido estos ataques?

Do you have numbness or tingling around your mouth or in your hands or feet?
  ¿Tiene entumecido o comezón alrededor de la boca o en las manos o los pies?

Have your current health problems affected your social life?
  ¿Sus problemas recientes de salud le han afectado su vida social?

Do you find yourself avoiding people?
  ¿Se encuentra Ud. evitando a la gente?

Do you have cycles of depression that cannot be explained?
  ¿Tiene Ud. ciclos de depresión que no se puede explicar?

Does anyone in your family have high blood pressure, or diabetes mellitus?
  ¿Alguien en su familia sufre presión alta sanguínea o diabetes melitus?

Does anyone in your family have a thyroid disease?
  ¿Alguien en su familia tiene una enfermedad de las tiroides?

Is anyone in your family under medical treatment for a thyroid disease?
  ¿Alguien en su familia está bajo tratamiento médico por una enfermedad de la tiroides?

How would you describe your general health?
  ¿Cómo describiría su salud en general?

Do you exercise regularly?
  ¿Hace ejercicio regularmente?

Are there certain activities that you are unable to do now?
  ¿Hay ciertas actividades que no puede hacer ahora?

Are you under particularly heavy stress at this time?
  ¿Está debajo de tensión pesada particularmente en este tiempo?

Have your present health problems put you under more stress?
  ¿Su problema presente de salud lo(a) ha puesto debajo de mucha tensión?

Are you concerned that you may have to remain under lifelong medical treatment for these endocrine disorders?
  ¿Está preocupado(a) que posiblemente permanezca debajo de tratamiento médico por su desorden endocrino?

Are you worried that this will cause changes in your life style?
  ¿Está preocupado(a) que esto le va a causar cambios en su modo de vida?

Do you have adequate health insurance?
  ¿Tiene seguro de salud adecuado?

Have your health problems affected your work performance?
  ¿Sus problemas de salud le han afectado la efectividad en su trabajo?

Is your work schedule rigid or flexible?
  ¿Su horario de trabajo es rígido o flexible?

How have your current health problems affected your family life?
  ¿Sus problemas actuales de salud le han afectado su vida familiar?

Are you receiving support from other members of the family?
  ¿Está recibiendo apoyo de otros miembros de su familia?

  Contents Previous Next